|
CONEXÕES – African Diaspora Research Project,
Michigan State University, vol.4, n.2, november 1992, p.12/13
The Black Stream in
Brazilian Literature
By Luiz Silva
Versão: Vera Lúcia Benedito
One function of literature is to
provide an escape from reality. This function was taken seriously in
Brazil if we judge by the huge quantity of literary works,
particularly those that reflect the contradictions within the
society. Initially deeply influenced by the cultural traditions of
the colonizer, Brazil’s literature passed through a number of
imitative phases before it began to find its own voice.
In the early period and through the
eighteenth century, the Baroque, Arcadian, and Romantic literary
styles were adopted from Europe, and there was little national
consciousness in our literature. Even after independence in 1822,
and despite the continuation of slavery (which was a major
contradiction in our newly “free” society), writers still followed
the guiding principles of European art, particularly the French
aesthetic. Along with the notion of Romantic individualism, however,
came the gradual indigenization of our literature. This was
particularly true in the field of poetry, which voiced the
long-delayed movement toward abolition, most notably in the works of
Castro Alves.
Romanticism also included the notion
of the Noble Savage, a mysterious and idealized figure who lived in
a state of nature uncorrupted by society, and the indigene was
sometimes seen in this light. The image of the African slave was
minimized. (Recall that one function of literature is to provide an
escape from reality.) As characters, neither indigenous peoples nor
Africans were treated realistically in the works of white Brazilian
writers, yet each was treated differently. While the indigene was
sometimes used to forge a mythic Brazilian past, the African was
presented in a way that maintained the status quo, that did not
tamper with the social structure. Thus, abolition was based on
compassion for the slaves that was channeled into legislation, but
revolutionary movements were not advocated. Some literary works
incorporated abolition but not as the central theme. To condemn the
exploitation of the enslaved was a threat to the economic system,
and because they were dependents of the ruling elite, writers were
ideologically compromised.
The literary styles that succeeded
Romanticism, such as Realism, Naturalism, Modernism, and
Regionalism, perpetuated the black character so prevalent in
folklore, an invisible figure living in material and existential
misery. The first literary testimony of black subjectivity came in
the work of Cruz e Souza and Lima Barreto, for example, but this
theme was not assimilated by the poets of the Week of 1922. They
developed a neoindigenization and reverted to the folkloric image of
blacks, focusing on the legendary and linguistic elements of African
origins. They did not view former slaves as a significant segment of
society or as individuals.
Despite numerous black heroes in
Brazilian history, such as Zumbi, Henrique Dias, Calabar, André
Rebouças, Machado de Assis, and João Cândido, blacks have emerged
only gradually as literary figures. The black character still
receives very cautious treatment from white writers or those who
consider themselves such.
As for black writers, under pressure
from the public and critics, they rarely wrote about themselves,
except through metaphoric nuances. Most sought to avoid the
accusation of “reverse” racism, which would have had a high
(symbolic and material) cost for their career. There were some
exceptions, however, such as Luiz Gama (1830-1882).
Today, as the result of consciousness
raising by the black movement, there is growing awareness of the
historical falsehood committed against the large segment of the
population of African ancestry. Several recent works present a new
dimension of black Brazilians as authors and characters. Studies
such as those undertaken by Zilá Bernd, David Brookshaw, Benedita
Damasceno, and Moema Parente Augel, among others, have contributed
to the emerging importance of black poets and fiction writers.
The work of Oliveira Silveira, Éle
Semog, Oswaldo de Camargo, and others express themes and viewpoints
with an eloquence that has achieved recognition for Brazilian black
literature far beyond national boundaries. In West Germany, for
example, Schwarze Poesie, an anthology including 16 black
Brazilians, was published in 1988. In Brazil, several works have
been published, such as the Cadernos Negros (Black Notebooks),
edited annually since 1978 by Quilombhoje, a group of writers in São
Paulo. Members of the group also have published individually.
In the past, the role of Africans in
Brazilian culture and history has been referred to as their
“contribution”. Currently, the term participation is being
adopted to suggest a nonpassive role. It reflects the struggle that
has characterized the African experience in Brazil and calls
attention to the fact that racism persists and still seeks to
exclude.
From the perspective of
participation, black literature cannot be seen as separate from
Brazilian literature, but it can be understood as a distinct stream.
It is not solely the domain of black writers, as whites also have
focused on the same themes. Today, however, black writers are
leaving their isolation and creating a particular genre that appeals
to an increasingly wide audience. This has given them more creative
freedom and assurance.
There is a growing confidence about
expressing individual and collective experience and about addressing
national problems. The carioca Salgado Maranhão has expressed a
theme often found today in black Brazilian poetry: resistance.
The sun has no doubt
that we will survive
even inside a cell,
even in the hidden fibers,
like the shellfish in the stone.
Such novels as Paixões Crioulas
(Black Passion), by Márcio Barbosa, a member of Quilombhoje, and
short stories like Santugri, by Muniz Sodré, Leite do
Peito, by Geni Guimarães, or Cauterizei o meu umbigo and
Flor de Sangue, by Eustáquio José Rodrigues, are dealing with
social reality. In this way black Brazilian writers are responding
to the invisibility in which Africans have been cloaked for so long.
Despite the prejudice of publishers, Eurocentrism, and white
dominance in Brazil, black literature is emerging that deals with
all aspects of life – intimate, erotic, passionate, revolutionary,
and tragic.
For a long time the object of
observation, if they were seen at all, black Brazilians are now
observing; once analyzed and interpreted, today they analyze and
interpret; once the “other”, they are becoming themselves. In
addition, white and mestizo writers also are beginning to explore
the racial question, which is intimately tied to democracy. Equality
is far from being a reality in Brazil, despite the struggles for
social transformation and despite the fact that Brazilian culture is
pluralist. The national identity will assume a clearer profile once
racism and sexism are eliminated from our society and from our
literature as well.
Cuti (Luiz Silva) is a poet and author whose
works include: Poemas da Carapinha
(1978), Suspensão (play, 1983), and Quizila (short stories, 1987).
Voltar ...
Reflexões sobre literatura afro-brasileira. São Paulo : Quilombhoje
; Conselho de Participação e desenvolvimento da Comunidade Negra,
1985. 91 pág. 8 autores e 8 ensaios.
Ensaio de Cuti, p.16-25.
LITERATURA
NEGRA-BRASILEIRA:
notas a
respeito de condicionamentos
Blitz
no sentimento de negro é uma constante. Acusado de rancor, resta a
alternativa de viver acuado em si mesmo, enquanto aprende as regras
da vista grossa e do escamoteamento da expressão. Na pauta do
permitido todos devem se esforçar para o sustento de todas as notas
da hipocrisia nas relações raciais.
A bibliografia do “problema do branco” sobre
o negro é imensa. Nela, como não podia deixar de ser, o negro é o
problema. As exceções - sinal dos tempos! - estão aumentando,
infelizmente a regra, idem. Hoje há um dado considerável na
transformação, a presença dos descendentes, mais visíveis, dos
escravos. O texto escrito começa a trazer a marca de uma experiência
de vida distinta do estabelecido. A emoção - inimiga dos pretensos
intelectuais neutros - entra em campo, arrastando dores antigas e
desatando silêncios enferrujados. É a poesia feita pelo negro
brasileiro consciente.
Sem tradição escrita, no que diz respeito à
herança africana, o poeta negro vai se deparar diante da grande
produção da literatura nacional, elaborada, na sua maioria, por
brancos, ou aspirantes a. O discurso dominante, que nega o racismo
existente, está disseminado, e a literatura escrita é um grande
repositório. A contradição se faz presente, e no supremacismo branco
muitos bons nomes podem ser surpreendidos em ruminação. Mário de
Andrade: “Como deve ser ridículo um negro passeando em Versalhes!” -
expressando-se em seu livro de 1926, Losango Cáqui. É
sintomático o comportamento do escritor brasileiro, sobretudo no
primeiro grande momento em que a arte se propõe a traduzir o país. A
via folclórica seguida pelos modernistas para encarar o conjunto de
seu povo, no aspecto étnico-cultural, salvaguardou o complexo de
superioridade racial com que a elite da época tentava se aproximar
ou se equiparar aos europeus. Se antes a deformação da imagem do
negro chegava a ser “ïrritante”- como é denominado um subcapítulo
racista dos Sertões, de Euclides da Cunha -, com a chegada do
Modernismo, a tradição de subestimar a presença africana no Brasil
ganha - contornos camaleônicos, onde uma falsa simpatia tenta
assegurar o direito de apresentar o negro “como se fosse da família”
brasileira, porém de compleição biológica naturalmente inferior e
acomodado a essa condição. Continua aqui, em termos de literatura, a
interdição de se mergulhar na zona de conflitos que norteiam as
relações raciais. Assim, obras como Martim Cererê, de Cassiano
Ricardo, vão apresentar a exploração do trabalho e a violência
contra o africano e sua descendência como algo inteiramente
harmonioso e promissor para o país. Na mesma linha, Raul Bopp, em
Urucungo, arrasta a imagem do negro que sofre calado e se aliena com
liamba, e é feito de degradação, e sorri e faz rir, e dança, e
esquece. Esses exemplos não são apenas reminiscências da época
colonial, eles serviram e servem como base para um comportamento
literário em face de uma questão nacional, o relacionamento
inter-racial brasileiro.
A busca de nacionalidade, uma tônica na
Literatura Brasileira, sempre foi marcada por equívocos e falsidades
resultantes da idealização de uma identidade. Do “melões celebrados”
de Manoel Botelho de Oliveira (1705) até “o urubu, um crioulo de
fraque...” do Poema Sujo, de Ferreira Gullar, aquela busca
tem evitado encarar o negro a partir de dentro.
Considerando que os modismos literários
europeus deram a diretriz estética a ser seguida pelos escritores
brasileiros, a questão da identidade fica mais “clara” quando
consideramos que forma e conteúdo não andam separadas nunca. Para
termos uma idéia disso, tomemos o poema “Arte poética” de Paul
Verlaine, básico para o Simbolismo e suas conseqüências na vanguarda
do século XX. Diz lá, na sétima estrofe, o poeta francês: “Oh! quem
dirá os malefícios da Rima? / Que criança surda ou que negro
louco/nos forjou esta jóia barata/que soa oca a falsa sob a lima?” A
aproximação com a criança e a loucura mostra bem o pano de fundo do
racismo “científico” que imperou na Europa do século XIX e que foi
exportado para todo mundo. Cruz e Souza, o maior expoente do
simbolismo brasileiro, por ser negro e experimentar na pele a
violência racista, percebeu os “muros”, e legou para a história
literária do nosso país o mais profundo mergulho na vivência
interior do negro brasileiro: “O Emparedado”, poema em prosa de seu
livro Evocações, editado postumamente, no mesmo ano da morte
do poeta em 1898. Num lance profético ele nos dá a chave para a
compreensão da contenção em que vivemos, ainda, diante da história
refletida na sensibilidade: “África virgem, inviolada no Sentimento,
avalanche humana amassada com argilas funestas e secretas para
fundir a Epopéia suprema da Dor do Futuro, para fecundar talvez os
grandes tercetos tremendos de algum novo e majestoso Dante negro!” O
poeta tinha consciência de que o sentimento do Negro não tinha se
transferido para a Literatura. A angústia, que por toda a obra de
Cruz e Souza é uma marca constante, está ligada, sem dúvida, ao “ser
negro num mundo branco”- fonte de conflitos. Os detratores da obra
do poeta catarinense não passam por esta zona, sapateiam inutilmente
sobre as “formas alvas, brancas, formas claras” da “Antífona”,
tentando por vezes cuspir a acusação de “negador da raça”. Estão
emparedados em sua ilusão racial que tem por base negar a expressão
dos nossos mais profundos sentimentos. Há também o mal-estar diante
de um monumento literário erigido por um negro.
Este aspecto profundo da obra de Cruz e
Souza pouco foi assimilado pelos escritores posteriores. A par da
grande dificuldade para a circulação do livro em nosso país, na
época e atualmente, o aspecto ideológico das classes dominantes
representam grande papel na consciência racial dos escritores
brasileiros. Para sairmos de perto das “vacas sagradas” vamos
lembrar o que dizia um manifesto do jornal Leite Crioulo, órgão
literário de escritores mineiros atingidos pela novidade modernista:
“De uma feita um sujeito chamado Richet gritou na França que o negro
só presta pra duas coisas no mundo: “fabricar” uréia e gás carbônico
(sic). Ao brasileiro ele deu mais do que isso. E é justamente esse
mais do que isso que nós não queremos dele”. E ainda em outro
trecho: “Não queremos ser mais a tradução literal da nostalgia do
negro.”... “Herança danada que nos legou o preto saudoso (está
sudoso) da pátria. Precisamos nos curar desse grande mal. “O
manifesto está assinado, na parte intitulada “Leite Crioulo”, por
Guilhermino Cesar, e na parte titulada como “Convite”, por Achiles
Vivaccua. Tem data de 13 de maio de 1929. O que se nota aí, além de
desprezo, da ofensa, desrespeito à nacionalidade no seu mais baixo
nível? Inovação estética?, bolas! Voltando ao “pasto” onde os
consagrados comem caviar, podemos nos perguntar, à respeito de
estética física, o que é padrão, modelo, enquanto expressão
literária. Se o Romantismo vestiu o índio com heroísmos
europeizantes e moral aristocrática, deixou o negro num canto com
varreduras de desdém. Como falar daqueles que eram o sustentáculo da
economia do país sem tocar em conflitos? Então ficaram apenas com
“os lábios de mel” da Iracema de conteúdo ariano, e com o padrão
branco, as madeixas, de moças pálidas, sopradas pelo vento, etc. Com
o Modernismo começa o mulatismo pejorativo e idealizante, que chega
até nossos dias com Jorge Amado. Aqui, a crença de que o negro vai,
num futuro próximo, dissolver-se no branco, é quem dá o tom. A
ideologia do branqueamento já tinha dado seus sociólogos. Desta
feita, na cabeça de escritores brasileiros de renome, instaura-se a
ansiedade diante de uma urgência para que esse absurdo biológico
ocorra. O belo em termos físicos também é afetado. É sintomático que
Macunaíma que “Era preto retinto e filho do medo da noite”... “se
lavou inteirinho.” e “Quando o herói saiu do banho estava louro e de
olhos azuizinhos...”A água encantada” a que faz alusão Mário de
Andrade, neste seu livro de 1928, na qual se banha o herói, tenta
sugerir que a cor natural do negro está próxima da sujeira. Cassiano
Ricardo falava em “fuligem da noite”... É a fobia do
embranquecimento.
O escritor mulato, Lima Barreto, que
denunciou o racismo à brasileira, em várias passagens de sua obra,
principalmente nos romances “Clara dos Anjos” e “Memórias do
Escrivão Isaías Caminha” não teve essa sua experiência com a
literatura devidamente assimilada pelos escritores que o seguiram em
termos cronológicos. Aqui vale a reflexão a respeito do poder que
tem a literatura de injetar em várias gerações a seiva de suas
conquistas, ou o teor da sua miséria. As reedições são feitas e
novos leitores nascem, crescem, morrem, e muitas vezes tornam-se
vítimas e inocentes úteis, transferindo adiante erros passados. A
falsa simpatia citada anteriormente, com que muitos escritores
traduzem a presença do negro no Brasil, chega a nossos dias,
evitando como sempre a “zona de conflito”. O intuito de
folclorização norteia os “simpáticos” às coisas do negro. É o
paternalismo gerando o inócuo. Ruy Dias, em seu livro “São Sete
Conchas Douradas no Colar de Yemanjá”, é um exemplo. A religião de
origem africana numa visão de amansar conflitos, camuflando-os.
Relações raciais em seus poemas, só silêncio.
Paralela às escolas literárias do nosso século, engatinha a produção
do negro brasileiro, tida e mantida, por diversas razões, num status
de subliteratura. Enfrentando problemas básicos, este pequeno veio,
por onde corre um pouco da interioridade negro-brasileira, tem se
constituído numa resistência ao discurso dominante. Este, com todos
os recursos de que dispõe, confunde, tergiversa e se reflete no
texto literário. Já vimos o quanto vem tendo eficácia nas grandes
obras nacionais (assim consideradas quase sempre sem nenhuma alusão
às posturas anti-negras). Antes das dificuldades materiais para a
publicação de seus textos, o escritor negro depara-se com a
monumental barreira da criação artística: a autocensura, fruto do
contexto social opressivo no qual modelos são impostos e a
hipocrisia recebeu o nome de democracia racial.
Lino Guedes, um dos primeiros poetas negros
a revelar em seus trabalhos a busca de uma identidade em nosso
século, abriu e se manteve com freqüência na linha do lamento,
extravasado em versos aproximados do cordel. O flagelo da escravidão
ocupou lugar predominante em sua obra. Nela vamos encontrar também a
atitude de quem quer “se pôr a prumo” para salvar-se das
conseqüências da história passada, com uma visão fatalista, apoiada
em apelos e desencantos religiosos.
“Banzo! Banzo! És
o destino
Da minha raça
infeliz!
És o roteiro
inditoso
De um povo que
Deus não quis!
És a minha
recompensa
De tudo aquilo
que fiz!
Banzo! Banzo!
Deixa a terra
Do eito e da
ingratidão!
Volta ao domínio
da raça
Que ainda não
teve o perdão!
Mas, Banzo,
Banzo, tu ficas
Vivendo em meu
coração.”
Assim Lino Guedes termina o seu dramático
intitulado “Vigília de Pae João”, publicado em 1938. Essas duas
estrofes finais do poema longo afloram características que não se
detiveram na obra de Lino. Mostra ainda comportamentos perante a
temática da escravidão e suas conseqüências que são presentes, com
as naturais marcas da época, na poesia negra hoje.
A visão fatalista da história além de ser um
ensinamento propalado pelo branco durante muito tempo, situa o
criador fora da zona crítica, reveladora das reais causas da
espoliação. A constatação do flagelo, por si só, pouco avança o
processo de conscientização, e acaba por estar conforme ao
paternalismo das elites.
Também a presença do movimento apelativo à
religião, tanto para explicar quanto para amenizar as amarguras,
continua hoje marcando os textos. Achar que Deus nos esqueceu é um
desencanto que a religiosidade, católica sobretudo, nos legou diante
da exploração do homem sobre o homem. Oswaldo de Camargo no seu
livro de estréia, 1959, que aliás teve o sugestivo nome de “Um Homem
tenta ser Anjo”, mostra em meio a versos de forte tentativa de
atingir o céu da sublimação que:
“Ser anjo em
verdade é coisa triste...
Pesa o corpo,
Senhor, e cada nuvem
é inimiga
chovendo exaustão...
Tédio grosso
pingando em minha testa,
por pensar que o
céu é tão distante...”
O céu na verdade, no contexto da poesia
negra, pode a partir deste exemplo ser tomado como esse espaço
estreito em que a autocensura nos mantém presos, na expressão de
Carlos Assumpção: “A muralha de rocha e cal/ Que ergueram em torno
de nós”.
Uma outra
característica da obra de Lino Guedes, insistente em nossos dias, é
o cuidado de não revelar-se em profundidade, juntamente com a
consciência da identidade grupal. Tanto poetas Oswaldo de Camargo -
dentro de uma linha visceral - quanto Eduardo de Oliveira - com um
lirismo mais afeito da suavidade - estrearam com livros onde suas
vivências de negros estão submersas em queixumes. Evoluíram, sem
dúvida. Camargo é hoje o único poeta negro com incursões (editadas
em livros) na prosa, onde as experiências de organização dos
descendentes de africanos, em São Paulo, foram traduzidas. Seus
livros O Carro do Êxito e A Descoberta do Frio, o
primeiro de contos e o segundo, novela, são pioneiros na tentativa
de captar em prosa o processo de conscientização negra. Eduardo, com
diversas publicações em verso, os cacoetes parnasianos que
prejudicam sua obra. Solano Trindade, a figura mais conhecida da
poesia negro-brasileira, antecedeu os dois autores citados. A obra
de Solano, com Poemas de Uma Vida Simples e Cantares ao
Meu Povo deu o grande salto político-poético, apesar do reduzido
alcance psicológico de seu trabalho.
É de 1956, o surgimento, no meio das
reuniões de debate da questão racial, do poema “Protesto”, de Carlos
Assumpção, marcando assim um dos grandes lances de contundência na
poesia negra que muitos ainda hoje estranham e evitam. “Piedade não
é o que eu quero”... “Eu quero coisa melhor/Eu não quero mais
viver/No porão da sociedade...”, assim é que investe o poeta. Este
poema, publicado em livro com o mesmo nome do autor apenas este ano,
além de seu valor histórico-literário, marca uma ruptura ou propõe
que ela seja feita - tendo em vista a pertinência de
condicionamentos que ainda confundem o literato negro.
Dos anos 70 em diante, vários livros, de
poetas e alguns contistas negros, surgiram. Os estudos de críticos
brasileiros e brasilianistas começam a desempenhar seu papel. As
opiniões e posturas literárias se diversificam.
Em 1978 surgiram os “Cadernos Negros”,
primeira tentativa de agrupamento, de literatos e aspirantes, em
torno de uma publicação coletiva, já em seu quinto número alternando
poesia e prosa. Os nomes aumentam e a aproximação se efetua, e com
ela os debates. Surge a questão da qualidade: conflito! É o momento
da busca dramática do reconhecimento público que compense tantos
sacrifícios ( o rompimento com a autocensura, o custeio das edições
ou peregrinações às editoras, e também a venda dos livros).
O contexto histórico em que atua o literato
negro hoje, apesar de suas condições precárias, apresenta
possibilidades de múltiplos relacionamentos com outras áreas daquilo
que se costuma chamar de Movimento Negro. As Entidades Negras e
Grupos dos mais diversos estados brasileiros acenam com a esperança
de um público consumidor dessa literatura, não apenas comprador do
livro, mas leitor e interessado. A amplitude da questão do
inter-relacionamento racial tem promovido a curiosidade espantada
diante da novidade: as idéias e sentimentos do negro com os traços
específicos da sua experiência de vida. Há elementos promissores na
atualidade, no entanto a questão de valor é fonte de conflito.
A discussão forma/conteúdo entra em cena.
Uns vão privilegiar a primeira, outros o segundo. Levando em
consideração as obras tidas como exemplos da boa literatura
brasileira, ontem e hoje, e os seus pressupostos mais comuns em
termos de se encarar a experiência negra em nosso país, é possível
perceber-se que o sistema de valorização da obra literária não está
nas mãos do negro, que diante dele titubeia, na tentativa de
introjetá-lo e rejeitá-lo. Sabemos que o julgamento estético não
existe isento da ideologia. Por isso, em certos críticos brancos, já
se insinuam as censuras ao rancor, ao revide... Outros voltados
inteiramente na busca das formas que garantam a negritude do
texto...
É preciso citar Frantz Fanon: “O colonizado
descobre que é obrigado a responder por tudo e por todos. Não se
converte apenas para defender; aceita ser colocado entre os outros
(seu povo) e doravante pode permitir-se rir de sua covardia passada.
Essa arrancada difícil e dolorosa é porém
necessária. Quando ela não se realiza, assiste-se a mutilações
psico-afetivas extremamente graves. Indivíduos sem fronteira, sem
limite, sem cor, apátridas, desenraizados, anjos”. (in Condenados da
Terra).
Se a questão da qualidade é relevante, o
problema do descondicionamento é quem vai garantir que forma e
conteúdo não fiquem brigando por privilégios, porque ao escritor o
maior privilégio é poder mergulhar com a sua arte na medula do seu
povo, redimi-lo, consolá-lo e sobretudo lutar com ele.
São Paulo, 09
de julho de 1982.
Bibliografia:
ANDRADE, Mário. Poesias completas. São Paulo : Martins, 1980.vol. 1.
ANDRADE, Mário. Macunaíma. São Paulo : Martins. 1981.
Barreto, Lima. Clara dos Anjos. Rio de Janeiro : Edições de Ouro,
s.d.
Barreto, Lima. Memórias do escrivão Isaías Caminha. Rio de Janeiro :
Edições de Ouro, s.d.
Cadernos Negros 1 a 5. São Paulo : Edições dos Autores, 1978-1982.
(poemas e contos)
Camargo, Oswaldo de. Um Homem tenta ser Anjo. São Paulo : Ed.
Gráfica Supertipo, 1959.
Camargo, Oswaldo de. O Carro do Êxito. São Paulo : Martins, 1972
Camargo, Oswaldo de. A Descoberta do Frio. São Paulo : Edições
Populares, 1979.
Cunha, Euclides da. Sertões. São Paulo : Abril Cultural, 1979.
Dia, Ruy. São Sete Conchas no Colar de Iemanjá. Rio de Janeiro :
José Olympio ; Brasília : INL, 1975.
Fanon, Franz. Condenados da Terra. 2ed. Rio de Janeiro : Civilização
Brasileira, 1979.
Guedes, Lino. Vigília de Pae João. São Paulo : Est. Graphico
Cruzeiro do Sul, 1938.
Gullar, Ferreira. Poema Sujo. Rio de Janeiro : Civilização
Brasileira; Difel, 1983.
Ricardo, Cassiano. Martim Cererê. 5.ed. São Paulo : Nacional, 1936.
Sousa, Cruz e. Obras Completas. Rio de Janeiro : Aguilar, 1961.
Teles, Gilberto Mendonça. Vanguarda Européia e Modernismo
Brasileiro. 4.ed. Petrópolis, Vozes, 1977.
Trindade, Solano. Poemas duma Vida Simples. S.L.p., s.d.
Trindade, Solano. Cantares ao meu povo. São Paulo : Brasiliense,
1981.
Voltar ...
FONSECA, Maria
Nazareth Soares (org.) Brasil afro-brasileiro. Belo Horizonte :
Autêntica, 2000 (ensaio). 347p. (16 Autores – 15 ensaios)
POESIA ERÓTICA
NOS CADERNOS NEGROS
Luiz Silva (Cuti)
Escritor. Mestre
em Teoria da Literatura e doutorando no Instituto de Estudos da
Linguagem - UNICAMP. Publicou, dentre outros, Flash Crioulo sobre
o Sangue e o Sonho (poemas - 1987) Quizila (contos - 1987), Dois Nós
na Noite (teatro -1991) e Negros em Contos (1996).
RESUMO
Nas edições de poemas da série
Cadernos Negros, encontram-se, entre outros, textos eróticos. Apesar
de refletirem influências do cristianismo, que projeta a culpa em
sua escritura, neles atuam embates culturais e civilizatórios
através dos quais pode-se perceber uma libertação conceitual da
sexualidade. Para este texto foram selecionados poemas do quinto ao
décimo sétimo volume da série, de 1982 a 1994.
O erotismo está
presente na literatura da antigüidade até nossos dias. Sua
manifestação se dá segundo determinado meio social concebe, de forma
predominante, o corpo. Mesmo nos períodos de forte repressão, como a
chamada Idade Média européia, em que aprendemos ter sido de
predomínio da igreja católica, houve significativa manifestação do
erotismo. Por exemplo, as
cantigas de escárnio e maldizer portuguesas são alguns testemunhos
de transgressão do moralismo dominante naquele período.
Quando vemos que
hoje o acesso a filmes, revistas, livros, utensílios e serviços
sexuais é tão simples, mediatizado pelo dinheiro, podemos nos
perguntar: o que resta à arte, em termos de abordagem do erotismo?
Antes de nos aventurarmos pelos caminhos desta resposta,
coloquemo-nos outra, mais precisa, ao que pretendemos tratar aqui: a
poesia acompanhou tal disseminação informativa e excitante do sexo?
É preciso
estabelecer que o erotismo é uma transgressão baseada no desejo
impedido de encontrar sua satisfação.
Esse desejo de se perder, que
trabalha intimamente cada ser humano, difere entretanto do desejo de
morrer na medida em que ele é ambíguo: trata-se, sem dúvida do
desejo de morrer, mas é, ao mesmo tempo, o desejo de viver nos
limites do possível e do impossível.
(Bataille, 1987, p.223).
O erotismo na
Literatura Brasileira tomou as feições derivadas da “moral e bons
costumes” do “faça o que eu digo mas não faça o que eu faço”.
Trafegou através dos quatro séculos passados com raras ousadias
eróticas, a primeira Gregório de Matos. Os autores que se
aventuraram a tratar de sexo em poesia, quase sempre o fizeram às
escondidas, apelando para pseudônimos. Suas obras foram relegadas ao
plano da má ou subliteratura. Merecidamente? Apesar dos critérios de
julgamento estarem comprometidos com a moral vigente, a
circunstância de marginalidade temática e perseguição redundava em
desleixo, usado até mesmo como disfarce de estilo, como é o caso do
Elixir do Pajé, de Bernardo Guimarães, o mesmo autor de
Escrava Isaura.
A sociedade
escravista tinha o homem branco como centro do poder e dono da
moral. Senhor do corpo do escravizado, o patriarca esmerou-se em
realizar uma imagem “para inglês ver” e outra para satisfazer-se. Do
outro fez seu objeto, enquanto defendia-se com moralismos, auxiliado
pelo aparato religioso. Com a hipocrisia fundamentada, a pulsação
erótica trabalhou no sentido de elaborar sua vingança. Realizou-se
como sátira. Termos ligados ao sexo adquiriram significados
fortemente agressivos que, até hoje, servem aos objetivos de uma
sexualidade reprimida e por isso problemática. Mas, este não é um
fenômeno apenas do Brasil. A Europa, de cuja literatura a brasileira
era um ramo, soube reprimir historicamente o sexo e sua linguagem.
Contudo, a produção transgressora foi grande.
O sensualismo dos
nossos românticos e simbolistas, associado ao modo de ver a
manifestação sexual como doença pelos escritores naturalistas,
preparou o ambiente dos tempos modernos. Mas, na produção erótica
não houve grandes avanços poéticos na passagem para o século XX. As
dificuldades de expressão permaneceram. Foi encontrada a forma da
malandragem para permitir o trânsito da vertente erótica. Macunaíma
é um exemplo. O uso de eufemismo como “brincar” e tantos outros,
significando relação sexual, a figura jocosa do “herói sem nenhum
caráter” como o apelidou o autor, e outras gingas deram o tom
picaresco para a sexualidade. “Viver seria, assim, jogar, sinônimo
de burlar”. (Durigan, 1985, p.79)
Falar
de sexo será motivo para risos, reflexo da repressão. Ainda assim,
por baixo do pano, muita coisa correu mais solta, como as Cantáridas
(1933), poemas eróticos-satíricos produzidos pelos escritores
capixabas Paulo Vellozo,
Jayme Santos Neves e Guilherme Santos Neves, nos quais predominam o
deboche e o homossexualismo. Só em 1985 estes poemas foram reunidos
em livro.
As ditaduras
Vargas (1937-1945) e a militar (1964-1984) reforçaram o moralismo no
país e, ao mesmo tempo as zonas de prostituição, aliás uma fórmula
secularmente usada para manter o domínio masculino, livrando-o de
seus principais pavores: a recusa feminina e o reconhecimento da
maior capacidade orgástica das mulheres. Afinal, na prestação de
serviço, prostituta não tem direito ao orgasmo.
Por outro lado,
não é tradição dos movimentos revolucionários colocarem o sexo em
suas propostas. Nisso assemelham-se àqueles que combatem,
mantendo-lhes os pressupostos moralistas. Os movimentos sociais
contemporâneos, sendo setoriais, não encaram a vida como um todo
integrado. Prevalece a visão de ser humano dividido entre o corpo e
a alma (ou espírito). O primeiro, menos importante que o segundo,
deve ser mantido sobre severo controle. O Movimento Negro segue o
mesmo diapasão, desprezando a sexualidade enquanto tema, não a
enxergando em sua análise do racismo, a não ser como denúncia à
“exploração sexual da mulher negra”. O puritanismo ainda permeia o
discurso militante.
A poesia
apresentada na série Cadernos Negros, correndo à margem da poesia
oficial branca, apresenta, em sua busca de unidade subjetiva, uma
grande variedade formal e de conteúdo. Com relação a este último, o
erotismo vem se destacando na poesia de alguns autores. Sendo
Literatura Brasileira, sofre influência de condicionamentos gerais.
Ainda há palavras proibidas de
adentrar a poesia que, para alguns, constitui um verdadeiro
santuário da linguagem, distante da fala cotidiana. As pesquisas dos
poetas que se pretendem na vanguarda não foge à regra. Velado, um
peso de moralismo seleciona vocabulário e temas. Mas, como trafega
na contramão, por essência, marginalização e opção dos autores, a
poesia negra concebe certos referenciais distintos, dentre os quais
destacam-se a religião dos Orixás e a luta pela libertação originada
nos quilombos. Assim, questões como o embate civilizatório (nele
contido a diferença de concepções sobre o corpo) adentram o espaço
poético pelo ângulo do erotismo:
De quatro, Zeus figura
em (ex)cultura nativa
o(culto) orixá Exu
vai comendo-lhe o cu
(Márcio Barbosa - CN 13,
p.46)
Orixá mensageiro
e princípio dinâmico que rege o universo, além de emblema da
virilidade, Exu atua na poesia negra como impulso libertário. Ainda
que a sombra do sadismo se insinue, dando à relação sexual seu tom
combativo (afinal, sexo e violência é o que mais se propaga), é o
prazer em sua dimensão maior o que pretendem os herdeiros (e
desordeiros) dos escravos. A história e a dominação cotidiana
marcaram o corpo como objeto de uso do branco. A via erótica da
poesia negra atua no sentido da ruptura com a essa continuidade e de
outras formas de repressão física e psicológica. Na volúpia revela
a seu poder de seduzir. Reconhecer nos órgão genitais esta
capacidade é redirecionar e reavaliar hábitos e costumes.
“Tesão”
Teu falo é um facho
Fascinante.
Eu me encrespo
Sempre...
Teu Facho é um fato
Irreversível!
(Regina Helena da Silva
Amaral - CN 9, p.32)
A liberalização
sexual da linguagem situa o problema da distinção entre o erótico e
o pornográfico. Os especialistas divergem neste ponto. Se para José
Paulo Paes e Afrânio Coutinho o “valor artístico” é que traça a
divisão, para autores como Maria Carneiro da Cunha isto não é tão
simples.
Tendo em vista que tudo é
rentabilizado, torna-se difícil, a partir de critérios meramente
estéticos, distinguir o que é produção pornográfica (ligada ao
aspecto venal, por definição) e produção erótica. E se a primeira
está fortemente impregnada pela ideologia conservadora, a segunda
também dela não escapa. Ambas podem servir de veículo para
reforçá-la.
(Cunha, 1987, p. 34)
O francês Boris
Vian, partilhando da mesma opinião, recusava a admitir como erótica
toda literatura ligada à violência sexual, sendo assim, contrário às
posições de George Bataille, que vê na violência o princípio básico
do erotismo. A distinção complica-se um pouco mais quando
consideramos a sensualidade, esta passagem do amor problemático - em
que o sofrimento é o
resultado do impedimento - para um amor erótico, prazeroso e
integral. No poema que se segue:
Ejacoração
Quando tua ausência se multiplica
em dias
eu me divido em saudades
consciente ou não
e de resto sobram poemas
quando a vida devolve
oficialmente tua presença
o coração dá voltas
e dispara ejaculando promessas de
amor
(Jamu Minka - CN 5, p.32)
ao ejacular
promessas de amor, este “coração” absorveu um atributo do órgão
sexual masculino em sua expressão última do prazer. A carência
termina, transformando-se em “promessas e amor”. Esta relação entre
os dois órgãos estreita-se em
Luz na Uretra
O coração na cabeça do pênis
sístole e diástole sou-te
na
vagina
e num vôo riacho
espalho-me
via láctea
no teu
infiníntimo.
(Cuti -
CN 9, p.120)
englobando o
próprio sujeito enunciador num fluido astral em que o esperma
se transforma (a Via Láctea), apontando para a dimensão totalizadora
do sexo.
A questão
do vocabulário, nesse estreitamento de sentidos, seria fundamental?
“Mesmo no grupo artístico, podemos separar obras de conteúdo erótico
sem o uso de palavras nem cenas que tornem visual o sentido erótico,
mas que transudam erotismo ou sensualismo” (Coutinho, 1979). Se a
palavra explícita pode estar ausente, sua importância é relativa. Ao
compararmos estes dois poemas:
Dois corpos (em chamas)
Fez-se a nudez
Ávidos
À Vida
Em um mergulho
Solar
(Roseli
Nascimento - CN 15, p.76)
Te amo
A lembrança é concreta
Teu hálito roça-me a face
O desejo afasta o ridículo
No suor o visco do esperma
Na boca o gosto do falo
Indecentes
Tuas mãos
Tateiam meu
corpo
o orgasmo varre
valores, pecados
Te amo.
(Sônia
Fátima da Conceição - CN 17, p.72)
podemos perceber a dimensão
idealizada que os conduz. Porém, o segundo, ainda que tenha como
título e final a declaração de amor que a lembrança desencadeia,
contém os elementos explícitos do envolvimento sexual, dando-lhe a
carga de concretude do encontro integral dos seres, incluindo aí a
falência do pecado diante do orgasmo. E o que garante isso é o uso
do vocabulário. Mas, se falamos de concretude erótica, sua
realização se dá mais no movimento de aproximação com o ato sexual
em si.
“Ice-Dream”
Teus lábios... framboesa.
Meu sorvete... chocolate.
Você chupa...
A gente se aquece, se funde...
O gelo derrete...
Você amolece,
Eu me enrijeço.
Teus lábios... morango.
Minha cobertura... caramelo.
Arfando... gemendo,
Meu creme transborda,
Em jorros de emoção,
Prazer... e alimento.
(De
Paula, W.J. - CN 7, p.40)
Oscar Gama Filho,
na apresentação das citadas Cantáridas5 , assinala que
naquela obra a riqueza de sinônimo é proporcional à repressão. No
citado poema de D. Paula, para a metáfora do título o autor fez
questão e indicar, na publicação, tratar-se de “dream mesmo, sonho”,
pois reserva para o corpo do texto o uso de expressões comestíveis
que, além de projetar o significado gustativo no ato sexual, situa-o
como “alimento” no sentido espiritual, pois trata-se de “jorros de
emoção”. Esta burla dirige-se ao sentido integral do humano,
rompendo com a visão parcial, reducionista. A felação, ato de
prazer, firma a posição transgressora do erotismo enquanto resultado
da cultura em face dos fins procriatórios da natureza. Sem a
utilização do vocabulário específico, integra o sensual e afetivo.
Fica patente que a questão não é apenas de uso da palavra proibida,
mas da concepção de sexo que o texto veicula. A mesma coisa se dá
com expressões da cultura afro-brasileira. Elas podem ser utilizadas
literariamente para estereotipar os próprios descendentes de
africanos no Brasil.
Quando se discute
a legitimidade da expressão Poesia Negra, tem-se
costumeiramente apontado para aspectos relacionados ao combate
contra o racismo e a miséria. Esquece-se, contudo, que miséria
significa também ausência de prazer, incluindo aqui o sexual. A
relação amor/morte, refletida na produção que insiste em relacionar
sexo com violência, originária da antiga Roma, vai encontrar certa
oposição por parte destes poetas. Assim, mesmo quando diante dos
aspectos descritivos do ato erótico, haverá esse dado do encontro
total:
Tempos de Amor
1) A boca em molhado círculo
envolvendo a pica
ou beijando com suavidade
imensa
a suada virilha
2) A língua tesa enfiada
na bunda
ou buscando em dança perfeita
da buceta o salino sabor
3) Em dois tempos o desejo inunda
corpos marrons em marés de amor
(Márcio Barbosa - CN 13, p.43)
Os “corpos
marrons em marés de amor” remetem à imensidão oceânica a partir da
melanina, recuperando, após a fotografia dos atos constitutivos de
uma relação (e não de um coito), o sentido da integração cósmica.
Neste aspecto, há que se atentar também para a realização rítmica da
poesia, além das referências culturais da cultura negra. Afinal, o
fluxo do sexo tem seu ritmo.
ö
O O
V
você entra...
você sai...
eu sus... eu sus...
você vem...
você vai...
eu piro... piro...
você faz tudo
você entra...
você sai...
eu hummm... hummpmmh
você vem...
você sai...
eu deixo
você vem... você entra... você
sai...
eu deixo
você entra... você vem... fundo
fundo
eu fecho
você jazz.
(Marise Tietra - CN 5, p.59)
Com habilidade, a
poeta faz o ritmo revelar a sua dimensão musical. Ao dar o fecho ao
poema com o verso “você jazz”, ressalta a sua referência cultural,
recuperando o significado erótico atribuído à origem da palavra
“jazz” (pênis). Por outro lado, o verbo jazer (permanecer deitado
como morto) teve sua estrutura significativa alterada por um “z” a
mais. Seu sentido ganhou o intenso movimento musical do improviso.
Outros recursos sonoros serão utilizados para aproximar a palavra do
movimento sensual.
Mar Glu-Glu
bunda que mexe remexe e me leva
num belo novelo de apelo e
chamego
me pego a pensar que essa vida
precisa envolver como tu
nesse dengo gostoso que nina e
mastiga
meu olho que vai atrás
sonho
carnudo embalando as ondas ou dunas colinas montanhas
veludo moventes
do caminhar
balanço de exuberância a marolar
a distância...
a bunda é mergulho e murmúrio no
mar glu-glu
a forma do espaço repleto e nu.
(Cuti
- CN 7, p.34)
O uso das nasais
“n” e “m”, associado à acentuação das palavras, busca traduzir o
fluxo do caminhar. A mensagem dirige-se à zona erótica da estética
brasileira proveniente de um povo africano (os Bundas), cuja
saliência do traseiro era destacada e apreciada como fator de
beleza. O voyeurismo (excitação pela ação de olhar zonas erógenas)
do poema traduz um dos hábitos mais freqüentes do cotidiano e se
contrapõe também à exploração dos estereótipos. O racismo, baseado
nas características do branco, inverteu os valores africanos. Quem
tem nádegas proeminentes, apesar da admiração, passa a ser rotulado
pejorativamente, em flagrante despeito. Haja vista que hoje existe
no mercado calcinhas com enchimento traseiro.
A família, a
escola e a religião têm muita dificuldade para trabalhar com a
questão do erotismo. O tom repressor que norteia estas instituições
fazem da linguagem relacionada ao sexo algo pesado, científico,
assustador. O poeta sabe disso. Absorve em seu trabalho, numa
postura antropofágica, o abrigo familiar, revelando, com certa
ironia, seu erotismo camuflado:
Visita
Gosto de morar em você
De me ter entre suas negras
colunas.
Gosto de me ter em você,
Escancarando essa porta
hospitaleira,
Passeando, perdido, pelo
corredor...
Insano, feliz
Entrando e saindo...
Saindo e entrando, sem destino...
Suando, umedecendo, molhando...
Até me derramar em contentamento
No mais íntimo dos seus
aposentos.
Adoro morar em você, meu lar.
(Rio de Janeiro 1983)
(De
Paula, W. J. - CN 7, p.42)
Em outro momento
dos Cadernos, a alusão institucional ganha caráter de
reversão radical dos valores. A paródia à oração atua no sentido de
liberar o impulso erótico:
O Prazer Nosso
Amada minha que estais no cio;
cultuado seja o vosso corpo; venha o prazer ao nosso leito; sejam
saciadas nossas vontades, sem tabeliães e sem véus.
Um amor pleno de poesias gozai
hoje; desfrutaremos nossas querenças; um minuto sequer não percamos,
discutindo leis que nos têm reprimido. Vamos copular com emoção,
porque amar nunca fez mal... Axé!
(Oubi Inaê Kibuko - CN 11, p.63)
Ao finalizar com
a expressão “Axé”, o poeta deixa transparecer o embate entre
culturas. Seu referencial constitui uma teogonia diferenciada. Os
Orixás, sabe-se, não são assexuados, fenômeno que ocorreu com as
entidades da igreja
católica, em que
os desejos da carne passam a ser
vistos como uma doença da alma que é preciso extirpar para salvá-la
da danação. Daí que, em vez do domínio de si, o Cristianismo
recomende aos fiéis a renúncia de si, a abdicação dos desejos em
nome de uma pureza cujo modelo é a virgindade. Sob a égide do mito
da Virgem procriadora, mas de todo dessexualizada, a carnalidade
feminina é desterrada para a ordem do demoníaco.
(Paes, 1990, p.18).
Assim, ao fazer
uso de certos elementos religiosos, os poetas traçam a reversão dos
significados:
(Poema da Comunhão da Carne)
Querer-te como rima preciosa uma
pedra esculpida
um ritual de amor
e arte em negrura colorida. Sim
querer-te o corpo como um templo
e cultuar-te - assim sagrada -
a salgada e rubra hóstia da
vagina
(Márcio Barbosa - CN 11, p.45)
Nessa
mesma linha religiosa, demarcando seu território referencial segue
Geometria Bidimensional
Confluência das coxas
Encontro pleno da geometria
Há um triângulo isóscele
triângulo isóscele
Triângulo isóscele pede
isóscele padê
pode
pede
ê
posse
(padê)
(Miriam Alves - CN 17, p.50)
Da figura
geométrica ao padê (ritual com oferenda a Exu), a hesitação encontra
o sagrado e, o impulso erótico, a permissão (pode posse). O fonema
“p”, detona o som da encruzilhada.
Observa-se nas
poetas negras uma maior aproximação ritual com a poesia e,
consequentemente, a tendência a não distanciar a sexualidade do
todo. “Na mulher esta exigência de separação de especificidade é
muito menor. Afeto, ternura, emotividade e erotismo caminham
juntos.” (Alberoni, 1988, p. 201). Podemos juntar aí a
religiosidade. Entretanto, a cultura e a comunidade
afro-brasileira, sendo essencialmente matriarcal, impõe sua
resistência ao machismo. Não há limites sexuais rígidos para o
desenvolvimento de uma pessoa no Candomblé, baseados na
predominância do macho. O mensageiro dos Orixás não é privilégio dos
homens. Quando lemos:
Exu
Lábios vermelhos
Muito vermelhos
Acesos e acesos e haciendo-me
entrar
- vem vem me ver por dentro
E eu vou à fenda - acesso
labiríntico a chamar
A brasa - chama rubra e corpo
negro
(Abílio Ferreira - CN 13, p.63)
é na mulher que a
entidade se manifesta (inclusive em cores: vermelho os lábios e
negro o corpo), uma projeção que libera o desejo masculino. Também
poder-se-ía aventar a hipótese de reminiscência do mito da mulher
possuída pelo fogo infernal e o homem como vítima da sedução. Mas, o
texto está isento de conotações proibitivas ou de culpabilidade.
Além do mais, a figura de Exu no título desautorizaria tal
interpretação.
O aprofundamento
de uma consciência negra no Brasil pressupõe uma concepção do corpo
distanciada da divisão do ser. A poesia negra contemporânea elabora,
dentre outras coisas, esta possibilidade. Sabe-se que as pressões
hipócritas contra a sexualidade existem, confundindo-a com
prostituição. Robert Darton, discutindo a pornografia do século
XVIII, na França, alerta:
Se a pornografia é um gênero, ela
é um gênero tão misturado, que qualquer tentativa de definir o
gênero ‘puro’ deve necessariamente falhar. Suas impurezas forneciam
justamente os elementos que tornavam o sexo tão bom para pensar”(Darton,
1995, p. 5-7)
Ainda que os desvios comerciais se
processem, a hipocrisia é a pior solução. A espécie humana é sexuada
e todos os aparatos que nos impeçam de sociabilizar o instinto caem
por terra. E no erotismo fica evidente a fragilidade humana e sua
grandeza:
Íntimo Véu
Arregaço o ventre
corcoveio no ar
gemo
Você?
Tira o meu último véu.
(Miriam Alves - CN 9, p.43)
Os múltiplos véus
que compõem o mascaramento social são historicamente ameaçados pela
poesia. Ao manipular a palavra, o poeta reconstrói as relações,
reorganiza as noções desencontradas, permitindo-se a
abrangência das forças que entram na relação entre as pessoas.
Reconhece que, onde tanto drama se faz, é possível sorrir e gozar.
Safari
Aquela tigresa é tanta
que me almoça e janta
faço de conta que a sala é ponto
na geografia da África
e o tapete vira suave savana ao
entardecer
quando a pele da noite vem
camuflar
nosso safari safado.
(Jamu
Minka - CN 7, p.66)
O sentido erótico
da expressão comer e seus sinônimos, mesmo sendo milenar, traz na
Poesia Negra, como bem exemplifica este “Safari”, a procura de
satisfação para a fome íntima de identidade, com a “geografia da
África”, as “savanas” e a “pele da noite”.
Esta pequena
amostragem da poesia publicada na série Cadernos Negros, criada em
1978, e desde de 1985 sob a responsabilidade do
Quilombhoje-Literatura, dá conta do quanto se tem feito e do quanto
há para se revelar de nossos poetas. Se o moralismo propõe más
influências deste veio erótico da Poesia Negra, lembremos que
a literatura não foi feita para substituir a realidade, mas para
realçá-la em seus momentos significativos. Se a leitura de poemas
trágicos não leva ninguém à tragédia, o erotismo poético não terá
também o poder mobilizador de arrastar quem quer que seja para
perdições imorais. Mas libertar de preconceitos, certamente! E,
sobretudo, liberar nas palavras o erotismo e a sensualidade tolhidos
pela escravidão e o racismo.
Referências
bibliográficas
1. ALBERONI,
Francesco. O erotismo. Rio de Janeiro : Rocco, 1988.
2. BATAILLE,
Georges. O erotismo. Porto Alegre : L&PM, 1987.
3. CADERNOS
NEGROS. São Paulo : Quilombhoje, 1985-1997.
4. COUTINHO,
Afrânio. O erotismo na literatura: o caso Rubem Fonseca. Rio
de Janeiro : Cátedra, 1979.
5. CUNHA, Maria
Carneiro da. “Os espelhos de Eros”. Leia, março, p. 34, 1987.
6. DARTON,
Robert. “Inferno da Biblioteca em Paris”. Mais! Folha de São
Paulo, p.5-7, 9/7/1995.
7. DURIGAN, Jesus
Antônio. Erotismo e literatura. São Paulo : Ática, 1985.
8. GAMA FILHO,
Oscar. “Histórias fesceninas e poemas cantáridos” In: Vellozo,
Paulo et al. Cantáridas e outros poemas fesceninos. São Paulo
: Max Limonad, 1985.
9. PAES, José
Paulo. “Erotismo e poesia: dos gregos aos surrealistas” In:
Poesia erótica em tradução. seleção e tradução de José Paulo
Paes. São Paulo : Companhia das Letras, 1990.
RÉSUMÉ
Aux éditions de poèmes de la série
Cadernos Negros (Cahiers Noirs) on trouve, parmi d’autres, des
textes érotiques. Malgré qu’ils réfléchissent des influences du
Christianisme, qui apporte la culpabilitée à leur écriture, dans
ces poèmes il y a des oppositions culturelles et de civilizations,
desquelles on peut envisager une libération conceptuel de la
sexualité. Pour ce texte on a choisi des poèmes du cinquième volume
au dix-septième de la série, c’est à dire de 1982 à 1994.
Voltar ...
Xavier, Arnaldo; Cuti; Alves, Miriam (orgs.) Criação Crioula, Nu
Elefante Branco: I Encontro de Poetas e Ficcionistas Negros
Brasileiros – São Paulo – Setembro de 1985. São Paulo : Imprensa
Oficial do Estado, 1986. 160 págs. 20 Autores.
Texto de Cuti
FUNDO DE QUINTAL NAS UMBIGADAS, p.151-160
(texto elaborado para o 1º Encontro
de Poetas e Ficcionistas Negros Brasileiros - 7 e 8/9/1985 - Capital
- SP)
A melhor ousadia nossa é não esperar
Neste ano,
pelo que eu saiba, serão 13 (treze) antologias de poetas e
ficcionistas negros brasileiros. A memória do número não é nada boa.
Mas o palpável é uma conquista. Pra quem não sabe, cito:
a) 8 Cadernos Negros
b) 1 Capoeirando
c) 1 Poetas Baianos da Negritude
d) 1 Poetas Negros do Brasil
e) 1 Axé - Antologia Contemporânea
da Poesia Negra Brasileira
f) 1 Tetos de Aurora dos Punhos.
(Este livro,organizado por Éle
Semog e Manoel Botelho dos Santos (antologia) deveria ter sido
publicado no ano de 1985, financiado por iniciativa angolana. Porém,
até o momento da organização deste livro (janeiro a março/1986) não
tive conhecimento da publicação.)
Mapeamento.
Incentivo ao pessoal sem horizonte na gaveta. Democratização (e até
socialização) do ato de escrever. Uns carrancudos querem que haja um
crivo inibidor e se garanta o direito de publicar aos escolhidos.
Encolhidos do egoísmo. Tá lesma a história de talento inato...
Livros
individuais, com a edição do sacrifício: em torno de cinqüenta
(incluindo os que põem selo de editora para valorizar o livro e
descontando as antologias) de poesia e prosa de ficção. Debruçando
sobre este pequeno mar de palavras, pesco
O sentimento de orfandade intelectual
Talvez o que
mais nos enfraqueça enquanto artistas seja isso. Traduzindo:
desconhecimento ou desprezo pelo nosso próprio passado literário. Há
muito de ser “inventar o guarda-chuva de novo”. É também a miséria
da visão do branco, tomada como orientação segura. Pelo prisma da
vivência de negros e mulatos (experiência interior), considero o
tripé básico da nossa tradição: Cruz e Sousa, Lima Barreto e Machado
de Assis. Considero aqui a densidade da obra de cada um. As idéias
falsas:
*
Do Cruz e Sousa disseram e propalaram (brancos e até militantes
negros) ter sido um autor que não lutou pela causa de seus irmãos de
raça, ter escrito muito a palavra branco, almejado o
embranquecimento como única saída. As conseqüências são os
preconceitos contra o autor. Costuma-se não ir além do poema
“Antífona”.
*
Do Lima Barreto a idéia corrente é de que escrevia errado
gramaticalmente e de ser um bêbado, e por fim um louco. Há até uns
defensores que tentando livrá-lo da visão pejorativa, acabam por
justificá-la com populismos traiçoeiros. O autor não precisa disso.
É, contudo, o mais bem quisto dos três.
* Machado de Assis é igualmente
colocado no paredão como traiçoeiro, porque não se envolveu no
Abolicionismo, e só retratou o branco nos seus livros. Da maneira
como o fez, nada melhor para nós, vindo de um mulato que foi
discriminado, apesar da presidência da A.B.L.
Desses
chega-pra-lá, podemos inferir sensíveis perdas para a nossa produção
literária. De Cruz e Sousa a vertente trágica, o profundo mergulho
psicológico, a estética da velocidade, o domínio da métrica e
recursos musicais. De Lima Barreto, a objetividade irônica, o
despojamento na abordagem da questão racial, a visão do cotidiano.
De Machado de Assis, a monumental ironia com que focaliza a
sociedade dominante, o refinado domínio técnico na elaboração da
narrativa.
Ao tripé
acrescentaria mais um nome - só pra ficar no século passado - de
menor densidade na produção (apenas um livro), porém oferecendo suas
lições de grande valia: Luiz Gama, o “Orfeu da Carapinha”, com sua
ousadia satírica deu-se o direito de fazer troça, rir em verso, o
que se vê muito pouco nos textos de autores negros contemporâneos.
Isso porque o grande vício ainda é sobra condoreira, na sombranca do
discurso de fora. Não é preciso elaborar exegese na obra de Castro
Alves para que se perceba tratar de um branco falando de negro, para
outro branco - considerando evidentemente os textos onde o escravo é
o tema.
A nossa
literatura, enquanto comunicação (a finalidade última), merece aqui
uma reflexão até mesmo esquemática:
* O “eu poético” negro quando
identificado com o branco gera atitudes, no criador, de paternalismo
(o escritor tem pena da sua gente e comenta sua tragédia), e
pseudocrítica (numa atitude de defensor dos miseráveis). Isso quando
é concebido um interlocutor branco. No caso de um interlocutor
negro, o discurso costuma adquirir tom de advertência, conselho.
* O “eu poético” negro, quando
assumido como tal, dirige-se ao interlocutor branco em postura de
lamento (o que mais se tem refletido nos textos) e/ou acusação
crítica. Quando pressupõe um interlocutor negro é muito comum
espelhar-se um princípio de solidariedade e a reiteração da proposta
de identidade racial via África-Mãe, paraíso perdido. Mais
recentemente a identidade através da tomada da consciência política
vem surgindo.
Mas a obra,
ou melhor, o tom de Castro Alves tem influência mínima em nossa
produção se lembrarmos que, para a ideologia dominante, pressionando
sobre nossas cabeças, somos o outro, o agregado, aquele a quem se
tolera na condição de personagem plana, sem profundidade psicológica
nem pretensão maior que não seja tornar-se um cidadão brasileiro
branco. Daí sermos vítimas, até inconscientemente, de uma
Camisa de força temática
Se o mais
comum tratamento que nos é dispensado na literatura brasileira, em
particular, e nos meios de comunicação de massa, em geral, tende a
reduzir nossa complexidade humana, nós enquanto criadores somos
vítimas desse condicionamento. A perda da individualidade é um traço
desta contenção. Flui com predominância uma idéia de coletivo
amorfo, estigmatizado e os temas a ele referidos (o flagelo da
escravidão, crise superficial de identidade, defesa de manifestações
culturais - às vezes retrógradas - como resistência, racismo do
branco enquanto atitude exterior). É o reinado do estereótipo
lançando seus domínios alienantes. “O oprimido é hospedeiro do
opressor” já escreveu o educador Paulo Freire. Por isso a
dificuldade de fazermos do branco nossa personagem. E talvez isso
até explique a pequena produção de textos teatrais, ou contribua
para explicá-la. No teatro as personagens estão em relação direta, e
o conflito é básico.
Mas,
voltando à educação os olhos da citação, vamos perceber nela a
formação do arcabouço do nosso calabouço intelectual, porque é nos
referenciais da escola que
Acabamos nos espelhando e vendo a imagem torta
A Lei 4.024
de 20/12/1961, mantida em parte pela 5.692 de 11/8/1971, também das
Diretrizes e Bases da educação nacional, propõe como fins da
educação, entre outras coisas: Art. 1º, letra b “o respeito à
dignidade e às liberdades fundamentais do homem”, e letra g “a
condenação a qualquer tratamento desigual por motivo de
convicção filosófica, política ou religiosa, bem como a quaisquer
preconceitos de classe ou de raça”. No caso de discriminação
racial e dos preconceitos de classe onde a perda da dignidade é tão
massacrante, os meios de condenação e combate ao racismo estão longe
de eficácia. A criança negra continua a ser vítima de uma educação
de supremacia branca. E mais: modelos de bem e mal estético,
concepção burguesa de escritor, negação de si mesmo enquanto negro.
Contempla-se o paraíso da exclusão como se não fosse o inferno
purgatórico. Exatamente essa exclusão que gera a invisibilidade da
personalidade, tão prejudicial para a criação artística. O
autodidatismo não é para o escritor negro fator de complementaridade
na formação escolar. Significa a possibilidade de emersão do leite
azedo da educação formal e informal. Mas, e a idéia de poeta e
ficcionista diante das miragens?
Nada pior do que ser parnasiano na aproximação com o ariano
Inspirado
pelas musas, “capaz de ouvir e de entender estrelas”, talento
diferenciado, melancólico, solidamente só, solidão sem
solidariedade, uma posição econômica privilegiada ou pelo menos
estável, ampla biblioteca bem aparelhada, 3 idiomas ou mais, viagens
pela Europa, óculos e, se possível, uma bengala de prepotência no
olhar.
Isto posto
enquanto espelho, resta-nos conflito. É a capa e a máscara, o terno
e a gravata. O nó da ilusão.
Acrescente-se o dado importante da ideologia do embranquecimento:
somos um país racialmente democrático. Esse discurso desanimador e
essa miragem vão promover confusões e titubeios. Há que se ficar
Em cima do muro
“Não sou um
negro escritor e muito menos um escritor negro. Na verdade sou um
contador de es/histórias...” escreveu Paulo Colina em sua
auto-apresentação para os Cadernos Negros 2 (1979). // Para ser
contador de história não é necessário renunciar-se como negro//.
No prefácio
de Gestas Líricas da Negritude, livro de Eduardo de Oliveira,
Tristão de Athayde depois de assegurar que o poeta “é, sem dúvida
alguma, o nosso novo Cruz e Sousa”, acrescenta que nos seus poemas
“não há sinal algum de racismo”. E ainda falando da arte de Eduardo,
assinala: “O maior dos apostolados é precisamente o que faz abrindo
as vestes para que se veja os sinais dos troncos, dos azorragues,
dos ferros em brasa...”.// É ... pimenta no olho alheio é refresco
para o sadismo histórico//.
O
prefaciador do livro O Estranho, de Oswald de Camargo, assinado como
Gilberto de Mello Kujawski acentua: “Mesmo em intelectuais negros
maduros como Oswaldo de Camargo, nota-se, por baixo do gesto
generoso e desarmado, algum ressaibo desse particularismo negro,
cuja tentação devem evitar a todo transe” e continua logo
depois: “Seria de todo conveniente que Oswaldo de Camargo
vencesse as últimas hesitações, o derradeiro pudor em relação aos
elementos não negros de sua Formação Humanística. Precisa
convencer-se de vez por todas, e convencer seus
correligionários...” e vai pela vereda de ensinar humanismo para
evitar que nos tornemos racistas.// Cá entre nós, é mais importante
nos preocuparmos com os valores perdidos, os valores negros jamais
encontrados na nossa f.h. alienante//.
Nestes
pequenos exemplos fica esboçado o tratamento que alguns de nós
admitem e assumem. O branco intelectual reacionário está de olho,
vigiando atitudes, distribuindo conselhos, elogios e, porque não
dizer, pancadas. É que no fundo está patente a incompatibilidade de
sermos autenticamente negros e literatos conforme o modelo.
Mas a
ideologia que permeia o discurso neo-racista acaba também por
oferecer opções, tais como
No coração da miséria, a miséria da expressão
Quando
legitimaram Carolina Maria de Jesus, legitimaram um horizonte para o
negro na literatura brasileira. Escrever como se fala, cometer erros
de ortografia e fazer do naturalismo jornalístico a razão de ser da
nossa arte. A própria Carolina chegou a reclamar quando alguém a
repreendeu por estar ela perdendo a “autenticidade” com o uso de
certas palavras “difíceis”.
Ao falarmos
de folclorização, notemos que esse fato não se prende ao passado.
Ocorre no presente e pretende continuar no futuro. Por isso, os
negrófilos. Faz parte da coisificação da nossa presença maciça no
País e tem como instrumento básico de sua determinação o processo de
mumificar ou incentivar a mumificação (até hoje cristãos vencem os
mouros nas congadas). Conservação de estruturas reacionárias é o
propósito da ideologia dominante. Dominante, escureça-se, é o que é
colocado na cabeça da maioria das pessoas para manter a minoria no
poder. O sentimentalismo de quem mamou na Mãe Negra (mas não lhe
pagou aposentadoria) é característico e norteia a produção escrita
no Brasil. Paulo Duarte, um intelectual paulista quatrocentão, em
1947 queixava-se na imprensa: “Desapareceu, pelo menos da cidades,
aquele tipo tradicional do negro bom. Cada um de nós, da geração de
antes da primeira guerra, guarda na lembrança a memória agradável
das velhas empregadas negras tidas como pessoas da família e que,
com o mesmo carinho, a mesma amizade e dedicação, substituíram as
mucamas do tempo da escravatura que os nossos pais viram e nós não
conhecemos. Hoje isso desapareceu. As empregadas de servir, em
geral, e as de cor em particular, são ingratas, descabidamente
exigentes, pouco asseadas, grosseiras e agressivas”. E o mesmo
cidadão articulista, depois de citar a opção brasileira da
“eliminação do elemento negro pela miscigenação” conclui: “sem nunca
perder de vista que queremos ser um país branco”.
O escritor
negro, por mais que se pretenda, ou seja diferente dos demais, não
escapa ao processo seletivo geral de
Há vaga para negro de fino trato
Este anúncio
não se encontra nos jornais, mas está na cabeça da maioria dos
editores, críticos e mesmo do público consumidor de literatura. É a
expectativa da psique culposa. Dela abre-se o caminho da disputa
entre os escritores, atualmente em fase embrionária, porém já com
alguns excitados pelo reconhecimento. Em toda disputa existem as
armas. Uma visivelmente utilizada é a de obter prefácio de algum
intelectual branco, de preferência que seja reconhecido pelo
establishment.
Nenhuma
legitimação é apenas estética. No mais das vezes é ideológica.
Se
escritores são incômodos em toda a sociedade, o que pensar da
solidariedade entre poetas e ficcionistas negros brasileiros? Pelo
prisma da psicologia social é fácil detectar um dos resultados da
discriminação racial sistemática: o auto-ódio. O indivíduo é levado
a não gostar de si, nem de seu semelhante mais próximo. A classe
dominante sabe disso e da nossa miséria material. O que fizemos
(livros autofinanciados) sem depender de paternalismo de ninguém já
animou a vida literária entre negros. Uma substanciosa propina pode
ser uma bomba. A ideologia racista elabora suas estratégias
michaeljacksonianas de afilar o nariz (não esquecer Ângela Maria,
Cauby e outros) e oferece incentivos para que entabulemos pelésmente
um couro: “não há racismo, o problema é mais geral, preconceito
social, questão de classe...” etc. etc. etc., dispersando os olhos
da gente na realidade multifacetária para que ele se torne azul e
autenticidade seja apenas banzo ou blue.
Se a língua
portuguesa com certeza veio se estruturando no Brasil a partir da
caminhada histórica, onde, de uma maneira ou de outra, a exploração
do nosso povo sempre se fez presente (aqui é bom lembrar que em
nosso país é impossível dissociar raça e classe numa perspectiva
global), fica evidente uma questão latente na problemática literária
para o escritor negro (e demais)
A linguagem agindo em nome da liberdade
Apesar dos
pesares já apresentados, é possível detectarmos as perspectivas de
avanço nesse sentido. Há autores negros preocupados com a
metalinguagem, a estrutura do texto, a construção de palavras. Não
podemos ser ingênuos. A língua não foi estruturada de modo a
facilitar o trânsito de nossos sentimentos e idéias com facilidade.
O código tem toda uma série de armadilhas, nas quais caímos por
vezes. Precisa ser mexido, alterado, manipulado com a máxima
destreza possível, o que implica lucidez e desconfiança. É a
linguagem. O fazer é quem garante que os “nós” do código sejam
desfeitos. Já contamos com neologismos, experiências estruturais
novas, ousadias inusitadas com base na nossa experiência de negros.
Arte é liberdade de pesquisa, antes de tudo. Defender isso é
assegurar que os insidiosos métodos de domesticação ideológica
encontrem resistência no campo literário, e que também a nossa
mensagem não se esterilize na camuflagem dos conflitos humanos, mas
sim os revele em profundidade.
A vida do
negro é tudo o que o negro vive. As relações raciais são relações
sociais. Não há mundo paralelo. O branco e o mestiço também fazem
parte do nosso tema. A mudança de foco (pois ainda há uma tendência
a nos considerarmos objeto de estudo de nós mesmos) traz muitas
novidades. O que mais importa é o olho aceso. Incomoda,
evidentemente, mas é necessário e desaliena. Do gol à bomba atômica,
temos direito de fazer literatura e imprimir a nossa vivência.
A
universalidade tão decantada é conseqüência da dimensão humana da
abordagem do texto literário e não da renúncia do negro
assumir-se como tal. Isso é a esterilização, a não-consciência, a
mentira. A arte existe não apenas para consolar, mas como
ensinamento, reflexão profunda da humanidade. É lícito perguntar
neste momento: o que temos nós com os conflitos do apartheid? Há
motivações históricas que nos permeabilizam no sentido de uma
transafricanização. Essa unidade psicológica mundial, não vamos
renunciar a ela, nem tampouco a ela nos acomodar diante das
explorações do homem sobre o homem em todo mundo, inclusive
flagrantemente em países da África e do Caribe. Esse estar no mundo
contribui para não nos perdermos em nacionalismos caolhos.
Afasta-nos também da sensação de isolamento internacional.
A literatura
de países africanos e de outros com grande população negra, está
mais próxima de nós do que muito da produção do nosso próprio país.
Os condicionantes históricos, as proximidades culturais e as
situações sociais são a base disso. Daí porque também ser
fundamental este alimento estrangeiro. Deseurocentralizar a
informação/formação em nosso país é uma necessidade urgente.
Nosso
contato com essas literaturas citadas é dificultado pela barreira do
idioma e a política das traduções, voltada para centros culturais
hegemônicos. Assim, por exemplo, livros importantes e básicos da
Negritude não foram traduzidos. Inúmeras obras de escritores negros
americanos encontram-se na mesma condição. A indústria cultural
brasileira tem suas preferências. Literatura é produto de consumo.
Dourar a pílula é uma técnica de venda das mais comuns. Como e por
que
Dourar a literatura negra do negro?
De plumas e
paetês já estamos escolados. Alegria da gente no leilão turístico.
“O tocador quer beber...!” O empresário lucrar. Mas este último não
é tão frio que deixe de atuar como agente ideológico. Um escritor
negro certa vez contou-me que a recusa de uma editora aos seus
originais prendia-se ao argumento de não terem parâmetros para
julgar seu trabalho, por ele ser negro. Ouvi também de uma mulher,
se dizia editora de livros, a declaração pública sobre o fato de a
literatura de negro fugir à linha editorial de sua empresa por não
se adaptar à sua clientela. Em carta-resposta, de 18/8/1980, à
apresentação dos originais do meu livro Batuque de Tocaia, o editor
Ênio Silveira assim se expressou: “V. Sa. se propõe ser um poeta de
negritude, mas só consegue exprimir sua revolta, que o leva, embora
o negue, a uma outra forma de racismo, contra o branco”.
Quando nos
anúncios de emprego deparamos com a expressão “exige-se boa
aparência”, não estamos longe do marketing literário.
Não se
trata, pois, de adequar a embalagem, mas o conteúdo, e com isso
retardar o processo de identidade nacional.
Evidentemente, este bloqueio editorial continuará exigindo
paz/ciência e a iniciativa empresarial de negros. Por isso
Nossa esperança é feita de teimosia
“O que eu digo não é pra parecer
tristurinha épica”
- o -
“Quando negro dá risada
é que nem uma cigarra soltando
o verão brasileiro
mas se aparece relâmpago
é que negro ficou
com raiva raiva
e fez da vida dele
um poeta puto da cara
uma cachoeira complicada
uma arma de ponta
um carecimento de
brincar no aroma dos tambores”
(Ronald Tutuca)
O mercado é
virgem. A Democracia Racial despudorada. Mas a gente não é besta pra
nessa luta renunciar à gargalhada. Apesar de que ultimamente andam
Confundindo quilombo e gueto
O que dizer
da senzala, da favela, do cortiço, do alagado e dos conjuntos
apertadinhos do BNH? Quem pôs a gente lá?
Quando o
negro começa a se organizar modernamente, vem esse papo de que está
fazendo gueto, blá, blá, blá... Se a ascensão social implica em
isolamento, ficar ilhado no meio branco - isso sim é gueto. Quando
há propósito consciente, politização no se aproximar, temos a nova
réplica do quilombo. Sabemos: racista não gosta nada disso, não. Se
poetas e ficcionistas não se derem
Umbigadas
O esforço
solitário vai resultar em muita angústia, choro sem lágrima,
proibição do riso e o nada como prêmio de consolação. O racismo
abrirá os cantinhos da boca, com fina ironia, de onde poderemos ver
uns restinhos de dramaturgia negra, comida na sobremesa do repasto
de poesia e prosa.
- Epa! Tome
umbigada.
São Paulo, 14 de agosto de 1985.
Bibliografia citada
Camargo, Oswaldo de. O Estranho.
Roswitha Kempf : São Paulo, 1984.
Colina, Paulo et alii. Cadernos
Negros 2 - Contos. Ed. dos Autores : São Paulo, 1979.
Duarte, Paulo. “Negros do Brasil”
(conclusão). In Jornal O Estado de São Paulo, 17/4/1947 ,
p.6.
Freire, Paulo. Pedagogia do
Oprimido. 3.ed. Paz e Terra : Rio de Janeiro, 1975.
Oliveira, Eduardo de. Gestas
Líricas da Negritude. Obelisco : São Paulo,1966.
Tutuca, Ronald. Homem ao Rubro.
Ed. do Autor : Porto Alegre, 1983.
Voltar ...
|